G1.2 Omission of redundant elements 

Examples  
(1) ¾È³çÇϼ¼¿ä? How are [you]?
(2) ½ºÆ¼ºê: ¾È³çÇϼ¼¿ä? How are [you]?
    Àú´Â ½ºÆ¼ºê Àª½¼ÀÌ¿¡¿ä. I am Steve Wilson.
    »ïÇгâÀÌ¿¡¿ä. [I] am a junior.
  ±è¿µ¹Ì ¾È³çÇϼ¼¿ä? How are [you]?
    ±è¿µ¹Ì¿¹¿ä. [I] am Kim Youngmee.
(3) óÀ½ ºË°Ú½À´Ï´Ù.
It is the first time [I] meet [you].
Click here for a video clip and its script for a related example.
(4) ¸¶ÀÌŬ: Àú´Â ¸¶ÀÌŬ Á¤ÀÌ¿¡¿ä. I am Michael Chung.
    À̸§ÀÌ ¹¹¿¹¿ä? What is [your] name.
  »÷µð: »÷µð ¿ÕÀÌ¿¡¿ä. [I] am Sandy Wang.

<Missing elements in Korean are indicated by [ ] in English translations.>

Cf. (Mr. Lee and his students introduce themselves in a classroom.)
À̼±»ý´Ô:   ¾È³çÇϼ¼¿ä?
                  Àú´ÂÀ̹μöÀÔ´Ï´Ù.
                  Àú´ÂÇѱ¹¾î¼±»ý´ÔÀÌ¿¡¿ä.

Notes
1. In Korean, subjects are often omitted when they are obvious and thus there is no reason to sepcify it, as seen in (1) and (2).

2. Omissions are not limited to the subjects. Any reference can be omitted as long as the context provides who is being referred to. In (3), for example, not only the reference to the speaker 'I' but also the reference to the listener 'you' is omitted as well. In (4), even the reference to the possessor 'your' is omitted, because it is obvious that the speaker is asking the listener's name.

[¿¬½À 1] Introduce yourself with your name and the school year as specified. Avoid redundancy as much as you can.
º¸±â: [±è¿µ¹Ì, ÀÏÇгâ] Àú´Â ±è¿µ¹Ì¿¹¿ä. ÀÏÇгâÀÌ¿¡¿ä