Image title - image caption
Rechazando una invitación en inglés estadounidense | Rechazando una invitación en español mexicano | Vocabulario | back to student handout | back to teacher manual
Rechazando una invitación en inglés estadounidense
Invitación: Ben Rechazo: Tyler
--> La flechita indica el comienzo de una secuencia
| 1 --> | Ben: | Hey Tyler, how's it goin'? |
| 2 | Tyler: | Dude, what's happening, it's been forever |
| 3 | Ben: | Oh man, no kiddin', no kiddin', |
| --> | I'm so glad I saw you, man | |
| 4 | Tyler: | Yeah |
| 5 | Ben: | because check this out, next weekend, on Friday night, 8:00 my 21st |
| Birthday party at my house (...) | ||
| 6 | Tyler: | [oh, no way |
| 7 | Ben: | [all the old crew's gonna be there, oh that's gonna be awesome, |
| it's gonna be the bomb | ||
| 8 | Tyler: | [oh, that's gonna be so cool] |
| 9 | Ben: | you gotta show up, it's gonna be cool |
| 10 | Tyler: | oh, what day is it again? |
| 11 | Ben: | Friday at 8 |
| 12 | Tyler: | Friday? |
| 13 | Ben: | my house |
| 14 | Tyler: | ah, dude, I'm goin' outta town this weekend. |
| 15 | Ben: | ah, man, yeah ah, ya gotta stick around it's my 21st |
| 16 | Tyler: | I know, the big day |
| 17 | Ben: | I know; it's gonna be the best |
| 18 | Tyler: | Man, okay, I just, ya know, I got this great deal on like a flight and I'm goin' |
| outta town and seein' my, you know, my family and all, I just = | ||
| 19 | Ben: | = ah, man |
| 20 | Tyler: | man |
| --> | yeah, but, ya know, maybe let's make some plans, let's let's get together | |
| 23 | Ben: | Alright |
| 24 | Tyler: | I'll take you out for a drink. |
| 25 | Ben: | Okay |
| 26 | Tyler: | Alright |
| 27 | Ben: | Cool |
Rechazando una invitación en español mexicano
Invitación: Jorge Rechazo: Manuel
Una lista de vocabulario se encuentra al final de la conversación.
--> La flechita indica el comienzo de una secuencia
| 1 --> | Jorge: | Quiúbole ¿cómo estás? |
| 2 | Manuel: | bien, bien, bien. |
| 3 | Jorge: | ¡Qué milagro!, mira, ya tiene tiempo que no te veía |
| 4 | Manuel: | igual |
| 5 --> | Jorge: | oye, fíjate que el próximo viernes es mi cumpleaños, voy para cumplir |
| veintiuno, y pues ya sabes voy a hacer una fiesta en mi casa, es a las 8 de la noche, pues, estás invitado, como ya sabes, no puedes faltar, tienes que ir | ||
| 6 | Manuel: | u: yuy yuy, viernes a las 8, qué problema! es que, pues, salgo de trabajar hasta |
| ocho y media, como trabajo en las tardes = | ||
| 7 | Jorge: | ahhh, pues no te preocupes te espero 8:30, pues, es fin de semana, te vas a la |
| fiesta, te quedas en mi casa, ¿cómo ves? | ||
| 8 | Manuel: | pero tengo que venir hasta acá, he aquí el problema, es que, bueno, |
| si consigo en qué venir, o si consigo quién me financie para poder venir pues = | ||
| 9 | Jorge: | [Sí, sí, sí. |
| ves que termina hasta las nueve el transporte, entonces, ps, te espero 8:30 que salgas, tomas el transporte y te espero en mi casa, pues, a las ocho va a empezar, bueno, a las 8 los cité, pues que empiece como a las 9, pues, entonces te espero, ¿no? ¿cómo ves? | ||
| 10 | Manuel: | pues haré lo que pueda por venir, pero, pues no te aseguro nada, ¿no?, |
| si puedo, ahí te caigo, ¿no? | ||
| 11 --> | Jorge: | órale, pues (okay) |
| 12 | Manuel: | sale (okay). |